mardi 3 juillet 2007

hédonisme de saison - edonismo stagionale

Juste histoire de se rappeler que j'affectionne l'Italie non seulement pour la qualité de ses écomusées et les grandes perspectives professionnelles que j'y trouverai, mais aussi, beaucoup, pour l'opportunité de pratiquer un certain hédonisme encore plus marqué en ce mois de juin doux mais pas encore étouffant. Quelques exemples :
Mica vivo in Italia solo per la qualità affascinante dei suoi ecomusei o le opportunità di lavoro strabilianti che mi aspettono sicuramente. Devo confessare che una bella parte del mio amore per l'Italia viene (oltre dal fidanzato) dalla possibilità di praticare qui un certo edonismo, ancora più marcato adesso che è arrivato un estate non ancora troppo affoso. Un paio di esempi:


- Profiter de l'excuse du beau temps pour manger une glace chez Grom (Lucie, ça me désole que la succursale new yorkaise soit introuvable!)

Approfittare del pretesto del calore per mangiare i gelati di GROM.


- Aller étudier le long du Pô, à l'embarcadère dans le parc du Valentino.

Andare a studiare all'imbarchino del Valentino, meglio se scoperta per prendere anche il sole.

ici une photo prise en automne mais en ce moment c'est bien plus pimpant

De préférence en dos et jambes nues pour faire bronzette en même temps.
check up des bouquins et textes sur le balcon avant d'aller au parc

- Après avoir travaillé au bar jusqu'à 3h le vendredi, se lever à 11h le samedi, aller tranquillement au marché du Corso Racconiggi faire la réserve de légumes et de fruits, rapporter des fleurs de courgettes de chez le producteur presque bio de Moncalieri, et déguster les beignets de fleurs de courgette farcis au fromage de chèvre préparés avec amour par son amoureux avec de la panure "maison" (càd du pain sec soigneusement conservé puis gratté à la main par mes soins avec la rape à parmesan).
Dopo aver lavorato al bar fino alle 3 di notte il venerdi, alzarsi alle 11.00 il sabato, andare tranquillamente a fare la carica di frutta e verdura al mercato di corso Racconiggi, tornare con i fiori di zucchina della cooperativa di Moncalieri e leccarsi i baffi dai fior di zucchina farciti al caprino preparati dal proprio dolce fidanzato con il pane secco grattato dalle proprie manine (e la grattugia).




De quoi faire la vie douce.

La vita è dolce.

12 commentaires:

Anonyme a dit…

mon fiancé sait faire seulement la pasta col tonno... per ora sono io che lo prendo per la gola. come si dice "prendere per la gola" en français?

camzoe a dit…

On pourrait dire que "tu le tiens par le bout de la langue" que "tu le tiens par les papilles". Pour l'instant je ne vois pas d'expression consacrée exactement équivalente à "prendere per la gola".
Quand'è che venite a Torino prima che io vada via ?

Anonyme a dit…

quand'è che vai via?

camzoe a dit…

alla fine del mese. Ci rimane poco tempo.

Anonyme a dit…

ne parlo con marcorzo: in effetti è tempo di tornare a saccheggiare la fnac. medo che dice? ci ha sempre evitati come la peste...

Anonyme a dit…

Non passo per Vercelli da almeno 10 anni! E poi, scusa, vuol dire passare per Milano e quando vado a Torino ad esempio io mi guardo bene dal passarci (comunque i 45'-60' di fila a Piacenza non me li toglie mai nessuno, ovviamente causati dal traffico "da" e "per" Milano.. Una gran merda).

Milano è l'anti-vita.

PS: se venite a domenica, caviglia permettendo che mi duole molto, mi trovate pure a me oltre che la francesina.

camzoe a dit…

Poi baba potresti fare degli affaroni di saldi scarpistici (ieri da Bertolini, trovato sandali Camper -bambini, misura 34 - a 40€. La mia gioia è diminuita quando ho visto che pure queste sono fatte in Cina pero'.)

Anonyme a dit…

Cos'hai contro la Cina? Ha inventato gli spaghetti e la mafia, molto prima che in Italia indossassimo i pantaloni!

Anonyme a dit…

Vous parlez vraiment de cuisine ... ou est-ce que c'est, au deuxième ou troisième degré, une conversation sur la façon de draguer son "fiancé" par "l'art culinaire" ? Méthode italienne peut-être ?

camzoe a dit…

zéro second degré, que de l'authentique, bio, achat auprès du producteur tout ça . Attirer le jeune homme convoité puis le conserver auprès de soi grace à des talents culinaires au moins comparables à ceux de la mamma est un classique de la vie sentimentale italienne (mais c'est vrai un peu partout aussi). Au point qu'il existe cette expression "prendere per la gola", littéralement "prendre par la gorge", càd séduire en flattant la gourmandise (que j'ai traduit par "tenir par les papilles"). Ca marche encore mieux évidemment quand, contrairement aux clichés, c'est le jeune homme qui prépare des mets délicats et attentionnés qui font fondre sa bien aimée. Mais le copain de baba, lui pour l'instant, il n'excelle que dans les pates au thon, alors c'est elle qui tient les cordons (bleus) du tablier de la séduction.

lucy a dit…

aaah mais c'est pas vrai ! BON je referai broadway numéro par numéro mais je vais le trouver, ce glacier ! ;) (j'avais été sur la 99ème comme tu m'as dit, mais je vais me faire un petit coup de google map pour revérifier tout ça)

lucy a dit…

tout s'explique c'est en fait 20 blocks plus bas. J'y cours !